Linguamar a réalisé des enregistrements de voix pour des animations flash, des démonstrations de produit et des tutoriels,
ainsi que le sous-titrage de vidéos. À cet effet, Linguamar se sert de matériel professionnel et respecte toujours les normes en termes de portabilité et d’accessibilité. Le sous-titrage est une technique dont les règles sont strictes, qui bien souvent ne sont pas respectées (nombre de caractères, différents plans, chevauchement,
format de caractères). Tous nos clients se sont montrés très satisfaits de la qualité de nos résultats, comme par exemple
TechMarketing, qui compte depuis des années sur Linguamar pour ses enregistrements et la localisation de sites Internet. N’hésitez pas à nous demander un test audio ou à nous envoyer une vidéo pour un échantillon de sous-titrage.